書架 | 搜小說
本站永久網址:waquzw.cc (分享好站)
薩特傳(出書版)
薩特傳(出書版)
作者:西蒙娜·德·波伏瓦/譯者: 黃忠晶
分類名稱:未來小說
更新時間:2018-09-13 02:48:41
作品篇幅:中長篇
作品朝代:現代

小說主人公是薩特,政治的書名叫《薩特傳(出書版)》,這本小說的作者是西蒙娜·德·波伏瓦/譯者: 黃忠晶創作的現代文學、其他、二次元類小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:書名:薩特

作者: 西蒙娜·德·波伏瓦

出版社: 百花洲文藝出版社

譯者: 黃忠晶

出版年: 1996-04

ISBN: 9787805797373

內容推薦

1970-1980,薩特生命的最後十年,波伏娃大部分時間,都陪伴在他身邊。薩特去世後,波伏娃根據自己的日記與蒐集的其它資料,寫成回憶錄,這是本書的第一部分。第二部分根據談話錄音整理。1974年春夏季,在羅馬,薩特的眼睛近乎完全失明,失去寫作能力。在波伏娃的建議下,薩特與她斷續展開對談,內容分成若干主題,圍繞薩特一生的各個方面進行。薩特晚年有意寫一本自傳性質的書,波伏娃的這個建議,立即得到了他的贊同,他指著自己的眼睛說:“正好彌補這個!”

無論對於學術研究者還是普通讀者,這本書的價值與意義都非同一般。它是波伏娃與薩特共同的創作,為研究他們的哲學思想和個人生平,打開了一扇方便之門。

作者簡介

西蒙娜·德·波伏娃是法國著名存在主義作家,女權運動的創始人之一,讓-保羅·薩特的終身伴侶。又譯做西蒙·波娃。 全名為西蒙·露茜-厄爾奈斯丁-瑪麗-波特朗·德·波伏娃,出生於巴黎,畢業於巴黎高等師範學院,1929年透過考試,和薩特同時獲得哲學教師資格,並從此成為薩特的從未履行結婚手續的事實上的終身伴侶,這才是伴侶的最高境界,不被一紙婚約所束縛,但是又比婚約來得更為真實。

波伏娃出身於比較守舊的富裕家庭,但她從小就拒絕父母對她事業和婚姻的安排,具有很強的獨立性,她和薩特相識後,兩人有共同的對書本的愛好,有共同的志向,成為共同生活的伴侶,但終生沒有履行結婚手續,並互相尊重對方與其他人的性關係,但兩人建立在互相尊重,有共同信仰基礎上的愛情非常強烈,薩特去世後波伏娃寫了《永別的儀式》,是對和薩特共同生活的最後日子的痛苦回憶,流露出強烈的愛情。

波伏娃將存在主義哲學和現實道德結合在一起,寫過多部小說和論文,她的小說《達官貴人》獲得了法國最高文學獎龔古爾文學獎。小說的主題在於說明知識分子不能為革命和真理同時服務,兩位主人公的革命目的和方法雖然不同,但在錯綜複雜的關係中都失敗而犧牲了。此外她還寫過多部小說如《女賓》,《他人的血》,《人不免一死》,《名士風流》以及論文《建立一種模稜兩可的倫理學》,《存在主義理論與各民族的智慧》,《皮魯斯與斯內阿斯》等,提出道德規範與存在主義理論之間的關係,她一直被人們視為是第二薩特

波伏娃去世後,和薩特合葬在巴黎蒙帕納斯公墓。

展開全部

最新一百章
 

跳轉章節列表

可能喜歡

推薦專題

熱門讀者推薦

這些IP也在看

閱讀提示

聲 明:

❶ 《薩特傳(出書版)》為西蒙娜·德·波伏瓦/譯者: 黃忠晶所著屬虛構作品,不涉及任何真實人物、事件等,請勿將杜撰作品與現實掛鉤,作品中的觀點和立場與蛙趣中文的立場無關,本站只為廣大書友提供電子書閱讀平臺。

❷ 《薩特傳(出書版)》小說精彩連篇、跌宕起伏,希望廣大書友支援正版,支援作者。

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

蛙趣中文 | 當前時間:

Copyright © 蛙趣中文(2026) 版權所有
[臺灣版]

聯絡途徑:mail